-
Contenido:
187 -
Se unió:
-
Última visita:
Tipo de contenido
Foros
Blogs
Calendario
Artículos
Downloads
Gallery
Store
Todo lo publicado por Sorgina.5320
-
Sorteo Legendario Bifrost!
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Eventos de la comunidad
¡FELICIDADES! -
Sorteo Legendario Bifrost!
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Eventos de la comunidad
¡Ni se te ocurra! Yo te doy el kit de peinado a cambio jajaja -
EL FORO HA MUERTO
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Discusiones sobre Guild Wars 2
Esto... ¿pago? 😁 Os agradezco mucho el apoyo. Reviso los foros a diario por si encontráis gazapos y esas cosas, pero como comentáis, yo no puedo hablar de ciertas cosas, mi autorización llega a donde llega y ya 😞 Pero, en serio, ¡os agradezco el apoyo! -
EL FORO HA MUERTO
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Discusiones sobre Guild Wars 2
Eso sí, sola solita. 😞 -
EL FORO HA MUERTO
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Discusiones sobre Guild Wars 2
"Solo". Pues si te parece poco localizar la expansión entera, las publicaciones de los desarroladores, el blog, campañas de marketing y hasta los tuits. Pues sí... "solo". -
Sorteo Legendario Bifrost!
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Eventos de la comunidad
¡Ojalá! Yo no tengo nada especial, ¡soy una jugadora más! -
Sorteo Legendario Bifrost!
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Eventos de la comunidad
En las mías más.... 😁 -
Pequeño error en la web de End of Dragons
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Esarte.7256 en Traducción y localización
Ser Community Manager no es un ascenso, ellos mantienen el contacto con los jugadores en los foros, resuelven sus dudas, etc. Yo superviso todo el texto del juego, no solo los errores que vosotros, mis fieles jugadores, encontráis. La historia, los eventos, los corazones… Son dos posiciones totalmente diferentes 🙂 Pero muchas gracias por los ánimos, en estos momentos de estrés con la expansión a puntito de salir y todo el trabajo que estamos haciendo, ¡se agradece! -
Pequeño error en la web de End of Dragons
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Esarte.7256 en Traducción y localización
¡Hola! No soy la Community Manager, lamentablemente no hay nadie ocupando ese puesto ahora mismo. Yo soy la editora de español de GW2, todo lo bueno o malo que veáis en el juego desde hace unos 16 meses o así es culpa mía y solo mía 😉. Sed buenos conmigo, ¡que me lo intento currar! Un saludo, Sorgina -
Pequeño error en la web de End of Dragons
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Esarte.7256 en Traducción y localización
Hola Esarte: Ya he avisado a los encargados de la web de End of Dragons, y lo verás arreglado ya la próxima semana. Como siempre, ¡gracias por tu aportación! Un saludo, Sorgina -
Error de traducción
Sorgina.5320 respondió a la discusión de SWAlex.2954 en Traducción y localización
-
Error de contexto: Vanguardia vs Punta de Lanza
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Natsuri.6785 en Traducción y localización
Estamos trabajando duro para que os guste Cantha. Yo creo que va a ser un éxito, ¡ya me contarás! -
Error de contexto: Vanguardia vs Punta de Lanza
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Natsuri.6785 en Traducción y localización
¡Hola! Tienes razón, voy a cambiarlo para que se acerque más a GW1, ya que el Punto de Ruta es el de la Ciudadela de Granito. Siempre encuentras inconsistencias entre Gw1 y GW2, eres un superfan. ¡Gracias! Aunque es cierto que normalmente usamos Vanguardia con mayúscula para referirnos a la Vanguardia de Ébano, en este caso la mayúscula se usaba porque es el nombre propio del lugar 😉. Espero que puedas ver el cambio en una próxima actualización (lanzamiento de EOD) muy pronto. ¡Y he usado tu sugerencia! Un saludo, Sorgina -
Sorteo Legendario Bifrost!
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Eventos de la comunidad
-
Sorteo Legendario Bifrost!
Sorgina.5320 respondió a la discusión de CentoO.4635 en Eventos de la comunidad
¡Yo también quiero! -
Traducción en habilidades de guerrero
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Warming Hearth.3819 en Traducción y localización
¡Hola! Tienes razón en los tres casos. Ya lo he arreglado y estará en el juego tras una próxima actualización. Como siempre, ¡gracias por tu aportación! Un saludo, Sorgina -
Dominio de Vabbi: descripción de NPC no traducida
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Esarte.7256 en Traducción y localización
¡Feliz año nuevo! Gracias por avisarme. Ya lo he encontrado y arreglado. Podrás verlo en una próxima actualización. Un saludo, Sorgina -
Error: Está gordo, pero no tanto ¿no?
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Drawner.2619 en Traducción y localización
¡Gracias por avisar! Ya lo he arreglado, pero como no tenemos más lanzamientos hasta la expansión, este festival del Día Invernal tendrá los dolyak en plural. ¡Felices Fiestas! Sorgina -
Error de traducción
Sorgina.5320 respondió a la discusión de SWAlex.2954 en Traducción y localización
Hola SWAlex: ¡Tienes toda la razón! Ya lo he arreglado y se podrá ver correctamente en una futura actualización. Como siempre, ¡gracias por tu aportación! Saludos, Sorgina -
Razón, tazón, pezón y... ¿arboleda?
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Esarte.7256 en Traducción y localización
😂 Sí, eso es lo que hice, cambié las primeras palabras para que tuviera más sentido. -
Razón, tazón, pezón y... ¿arboleda?
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Esarte.7256 en Traducción y localización
Ay sí, eso está mal, el tema es que tiene que rimar con una cosa en inglés pero con otra distinta en español, no solo por la traducción de la palabra en sí sino porque le dimos la vuelta a la frase para que quedase mejor. A ver qué se me ocurre y lo arreglo. Como siempre, ¡gracias! Un saludo, Sorgina -
Confusión por nombre similar
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Elrey.5472 en Traducción y localización
Es verdad, no es el Sunrise, y cuando cambié el nombre del "Daybreak Dye" no cambié el del menú contextual como tú dices. Ya lo he hecho ahora, estará en el juego en una próxima actualización. Como siempre, ¡gracias! Sorgina -
Error de traducción
Sorgina.5320 respondió a la discusión de SWAlex.2954 en Traducción y localización
Hola: Como dice Semyazza, otrora no es un error, significa "en otro tiempo, en un tiempo pasado". Es cierto que ahora no se usa con mucha frecuencia, y quizás por eso es desconocido, pero es correcto. ¡Gracias a ambos por vuestras contribuciones! Un saludo, Sorgina -
Cuaderno de Viajero - Parte 2
Sorgina.5320 respondió a la discusión de Drawner.2619 en Creaciones de la comunidad
Canthiano, ¡se dice canthiano! 😄 Me parto con vuestras publicaciones, chicos.