Jump to content
  • Registrar

Esarte.7256

Miembro
  • Contenido:

    30
  • Se unió:

  • Última visita:

Visitantes recientes al perfil

El bloque de visitantes recientes está desactivado y no se muestra a otros usuarios.

  1. Hola otra vez: Creo que no se ha entendido bien el problema. En el evento los jugadores tienen que escribir el comando en el chat de lo que ordena el Rey Loco. Por ejemplo, si dice "¡Haced SEÑAS!" el jugador tiene que escribir "/señas" en el chat. El comando que tiene que escribir el jugador es lo que aparece en mayúsculas en la descripción del evento. El problema es que hay dos frases concretas en las que la palabra en mayúsculas no coincide con el comando que tienen que escribir los jugadores en el chat: "¡BAILAD!" en lugar de "¡A BAILAR!" (el comando es /bailar) "¡DORMID!" en
  2. ¡Hola! He encontrado algunos problemas en las actividades de "el Rey Loco dice". Evento de "Vuestro Rey Loco dice" En el evento de Arco del León, cuando el Rey Loco da la orden de hacer algo, en la mayoría de ocasiones se hizo la traducción correcta de poner exactamente el comando de las animaciones que tienen que hacer los jugadores para superar el evento. Por ejemplo, si los jugadores tienen que usar /señalar, la descripción del evento dice: "¡A SEÑALAR!" como se puede ver en esta imagen: https://imgur.com/a/xAAiYs4. Esto me parece ideal, pero hay algunas
  3. Hola: Hay un pequeño error en un diálogo de la incursión "La Llave de Ahdashim". En un diálogo, Qadim el Simpar se refiere a sí mismo como "Quadim" en vez de "Qadim", que es el nombre correcto y que aparece en el resto de textos. Adjunto imagen. Muchas gracias por vuestro trabajo
  4. Hola: Recientemente habéis publicado en el foro la vista previa sobre la actualización que llegará el 17 de agosto, con cambios de equilibrio. En la sección del azotador (especialización de élite del nigromante) hacéis varias veces referencia al azotador mencionando "azote" en lugar de su nombre correcto. Enlace de la publicación del foro: La vista previa sobre la actualización de habilidades y equilibrio de Guild Wars 2 del 17 de agosto - Profesiones - Foros de Guild Wars 2 Muchas gracias por vuestro trabajo.
  5. Hola: En la web de la compra anticipada de End of Dragons hay un mensaje en ruso como muestro en la siguiente captura de pantalla. El resto de la página está completamente en español. Muchas gracias por vuestro trabajo.
  6. Hola: Hay un error de inconsistencia con el nombre de un puesto de control en el mapa de PvP estructurado Bosque de Niflhel. El puesto del centro (en inglés llamado Keep) en español se llama Fortaleza, pero en los mensajes de captura se hace referencia al baluarte, siendo el nombre inconsistente, ya que en inglés en ambos casos se refieren al puesto como Keep. Adjunto dos imágenes, una con el nombre que aparece cuando pasamos el cursor sobre el puesto (fortaleza), y otra del mensaje que aparece cuando capturamos la zona (baluarte). https://imgur.com/a/3BrIDu0
  7. Hola: Hay un pequeño error tipográfico en la descripción del logro Pionero de mazmorras aficionado. La descripción dice Completa 5 mazmorras explorabless en lugar de "explorables" o "en modo exploración". Adjunto una captura de pantalla. Muchas gracias por vuestro trabajo :)
  8. Hola: En el segundo enfrentamiento de la incursión Táctica del Forjador de Mitos, cuando toca pelear contra los largos gemelos, la descripción de Nikare dice "asesina largos" en lugar de "asesino largos" (debería ser en masculino). La descripción de Kenut es correcta. Os dejo un enlace con una captura: https://prnt.sc/ngmqwz ¡Muchas gracias!
  9. A mi parecer, "fundíbulo" es la mejor opción.
  10. Hola: El evento de "Sed de sangre de Mundo contra Mundo" tiene el nombre de "Mundo contra Sed de sangre de Mundo" en el juego. Aquí os dejo un enlace con una imagen de cómo se ve en el juego: https://prnt.sc/l042z0 Gracias.
  11. Fue una broma por el April's Fools, el 1 de abril
  12. El equipo de soporte técnico tiene actualmente miles de solicitudes en la cola. Es normal que tarden más de la media en responder. Ten paciencia, y lo más importante: no envíes nuevas solicitudes, lo único que conseguirás es ralentizar el proceso. Respecto a tu problema, parece que te faltan los objetos de bonificación por compra anticipada, ya que tanto la miniatura como el diseño de arma se incluyen al hacer la compra anticipada, y no con la edición deluxe. Por eso mismo, te deberían llegar en un correo diferente. Asegúrate de que no tienes el correo lleno para poder ver el mensaje. Espero
  13. ¡Excelsior! El equipo de soporte tiene mucho trabajo y es normal que tarden en responder con las solicitudes.Espero que pronto se resuelva vuestro problema. ¡Nos vemos!
  14. ¡Excelsior! No. Las estadísticas del equipamiento exótico no pueden cambiarse.Solo se puede cambiar si el objeto es ascendido. Un saludo.
  15. ¡Excelsior! El juego sigue siendo un juego de rol pues cumple las características que convierten a un juego en un juego de rol. Las primeras misiones de historia son más personales, pero las finales, lógicamente son iguales para todos, pues el objetivo es el mismo para todos: derrotar a Zhaitan. Y respecto a los arquetipos, no sé a qué te refieres. Estaría bien que dieses algún ejemplo. No veo el problema en que haya relativamente poco tiempo entre eventos dinámicos. La idea es que el mundo esté en constante movimiento y esto añade cosas que hacer a los jugadores. Alargar tiempos de aparició
×
×
  • Crear nuevo...