Elrey.5472 Publicado: 1 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 1 de marzo de 2022 Esto... ¿no os parece como que queda rarisimo? 🤣 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Empleado de ArenaNet Sorgina.5320 Publicado: 1 de marzo de 2022 Empleado de ArenaNet Compartir Publicado: 1 de marzo de 2022 El barrio pijo ¿quizás? 😉 1 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Izzy.2951 Publicado: 1 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 1 de marzo de 2022 A mi me suena bien, no sé 2 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Aaron.9650 Publicado: 2 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 2 de marzo de 2022 Imagino que es un cruce entre los latinos y los Españoles, el juego va traducido al de España si no tengo mal entendido. A mi me suena raro porque soy latino y hay muchas traducciones que encuentro mal pero las paso porque tampoco están a mi español XD 1 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Elrey.5472 Publicado: 2 de marzo de 2022 Autor Compartir Publicado: 2 de marzo de 2022 Yo soy de españa con mis 30 y pico añazos y jamás he escuchado esa expresión. A menos que sea algo de una zona muy especifica de españa, no se usa. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Aaron.9650 Publicado: 2 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 2 de marzo de 2022 hace 4 minutos, Elrey.5472 dijo: Yo soy de españa con mis 30 y pico añazos y jamás he escuchado esa expresión. A menos que sea algo de una zona muy especifica de españa, no se usa. Igual quizás es porque no estamos en la edad en que se usa XD Que también me pasa eh, yo tengo 29 y ya estoy viendo expresiones o palabras que no entendí hasta que mis hermanas me lo explicaron. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Ronin.1249 Publicado: 2 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 2 de marzo de 2022 Yo he escuchado "niño bien" con el mismo concepto de pijo y tengo 42. No le iban a poner: "es el barrio Salamanca de Kaineng", aunque lo entenderíamos perfectamente en España 😏🤭 1 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Empleado de ArenaNet Sorgina.5320 Publicado: 2 de marzo de 2022 Empleado de ArenaNet Compartir Publicado: 2 de marzo de 2022 (editado) hace 3 horas, Aaron.9650 dijo: Igual quizás es porque no estamos en la edad en que se usa XD Que también me pasa eh, yo tengo 29 y ya estoy viendo expresiones o palabras que no entendí hasta que mis hermanas me lo explicaron. Uyuyuyuy, ¡que me está llamando vieja! 😁 hace 1 hora, Ronin.1249 dijo: Yo he escuchado "niño bien" con el mismo concepto de pijo y tengo 42. No le iban a poner: "es el barrio Salamanca de Kaineng", aunque lo entenderíamos perfectamente en España 😏🤭 Lo de barrio Salamanca se entiende en Madrid y alrededores, pero no creo que en otras provincias se conozca. Cada ciudad tiene su "barrio bien", "barrio pijo", "barrio burgués" 😛 Editado 2 de marzo de 2022 por Sorgina.5320 1 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Derdhal.6908 Publicado: 3 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 3 de marzo de 2022 (editado) Yo llevo toda la vida escuchando lo de "barrio bien" cuando se quiere decir de forma educada. "Barrio pijo" siempre me ha parecido más despectivo. Pero claro, yo soy de los que pasa ya de los 40 🤣 Editado 3 de marzo de 2022 por Derdhal.6908 2 2 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Drawner.2619 Publicado: 3 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 3 de marzo de 2022 Yo incluso recuerdo que algunos juegos de Pokémon antiguos tenian al entrenador "Niño bien" y era un pijazo de colegio privado de aquí a Cantha. 2 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
chancho.8362 Publicado: 19 de marzo de 2022 Compartir Publicado: 19 de marzo de 2022 (editado) Me parece mal esa traducción. Realmente los localizadores deben considerar que el juego no solo lo juegan españoles. Deben usar términos más neutrales para que todos los hispanohablantes disfrutemos de la traducción. Atentamente, Rodrigo López Traductor egresado de la Unversidad Ricardo Palma Lima, Perú Editado 19 de marzo de 2022 por chancho.8362 2 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una cuenta nuevaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora