-
Contenido:
187 -
Se unió:
-
Última visita:
Tipo de contenido
Foros
Blogs
Calendario
Artículos
Downloads
Gallery
Store
Publicaciones publicados por Sorgina.5320
-
-
¡Me pongo a ello!
-
1
-
-
¡Hola!
Me pongo a ello. Casi todo el texto es de la historia original de hace años y no lo hemos tocado. Le voy a dar un repaso.
¡Gracias!
Sorgina-
1
-
1
-
-
Mola mucho Vortus, ¡suerte!
-
3
-
1
-
-
He seguido buscando y lo he encontrado. Lo verás arreglado en una próxima actualización.
¡Gracias!
-
1
-
-
Hola brian:
¿Podrías poner una captura de pantalla o la frase completa? Lamentablemente no encuentro en nuestro sistema nada referente a un "núcleo para cetros antiguo engrasada".
¡Gracias!
Sorgina
-
1
-
-
Hola Elrey:
Tras ver tu reporte, encontré varios ejemplos más en los que habíamos cambiado la preposición. Estoy trabajando en arreglarlos todos. Los cambios estarán en el juego en una próxima actualización.
¡Gracias por tu aportación!
Sorgina
-
Vale, es guardiana, efectivamente. He actualizado su nombre, y su descripción como "Protectora del santuario". Lo verás arreglado en una próxima actualización.
¡Buen ojo!Sorgina
-
1
-
-
Uy, espera... creí que lo de guardiana estaba mal. Déjame investigar la conversación y ver si es el nombre de la "perra" lo que está mal 😄
-
1
-
-
¡Hola!
Sí, ya lo he encontrado, y arreglado. ¡Disponible en una próxima actualización!
Como siempre, muchas gracias Drawner.
Sorgina
-
1
-
-
¡Hola!
Tienes toda la razón, esa melena rocosa no es de leona (por mucho que sea unA garrabélica) y lo voy a cambiar. Estará disponible en una futura actualización.
¡Gracias por tu aportación!
Sorgina -
UPS... ¡Arreglado!
Siempre estás ahí ayudándome a arreglar los fallos y a pulir el juego, ¡gracias!
Sorgina
-
1
-
-
Perfecto. ¡Gracias por comprobarlo, Andrés!
-
¡Hola!
Sí, esto ya está cambiado, pero nunca salen los cambios directamente, normalmente necesitan una actualización. Hoy hay una, así debería estar ya arreglado. ¿Te importaría decirme si aún sale mal?¡Muchas gracias!
Sorgina -
¡Hola!
La traducción no es incorrecta, pero es cierto que podría estar mejor explicado. Acepto tu sugerencia y lo cambio. Estará disponible en una próxima actualización. ¡Gracias!
Un saludo,
Sorgina -
¡Hola!
Se le cambió el nombre y se me pasó actualizarlo, pero gracias a que siempre estás al quite, ya lo he arreglado y se verá en una futura actualización.
¡Gracias!
Sorgina-
1
-
-
¡Hola!
Tienes razón, es dominio. Lo arreglo y se verá en una futura actualización.
¡Gracias!
Sorgina -
Hola:
Este es otro de esos casos que nos dicen que todos van a ser mujer, y luego nos los mezclan, como con los pastores de raptores. Lo he cambiado a personal como has sugerido, así no hay problema. ¡Gracias!
Sorgina -
Hola:
Sí, se refiere a la tortuga por lo que la palabra caparazón es más adecuada. ¡Lo cambio!
Un saludo,
Sorgina
-
Hola Natsuri:
Con este término tuvimos problemas, primero lo pusieron de una forma, luego de otra y parece que al final quedaron términos mezclados. Esto ya lo arreglamos la semana pasada si no me equivoco, pero no estará en el juego hasta una próxima actualización.
¡Gracias!
Sorgina
-
hace 12 horas, Drawner.2619 dijo:
¿Qué haces despierta a estas horas? ¿Anet paga el café?
Pues a "estas horas" eran las 5 de la tarde jajajaa.
Vale, pues sabiendo que tenemos pastores y pastoras, voy a ver si encuentro la forma de arreglarlo. Eso sí, no estará listo hasta una futura actualización. Como siempre, ¡gracias!Sorgina
-
¡Hola!
¿Son todos hombres? ¡Mira que me juraron cuando pregunté que eran mujeres! ¿Me lo puedes mirar?
El arreglo es diferente si están mezclados, o si todos son de un género u otro.¡Gracias!
Sorgina
-
Hola Zizekent:
Pues como ha dicho mi colega, en inglés es pez sol pero en español es pez luna. ¡Vaya lío! Lo vamos a dejar así.
Muchas gracias y un saludo,
Sorgina-
2
-
-
Ups. ¡Ya está!
Muchas gracias 🙂Sorgina
-
1
-
-
Pues ya esto todo apañado. ¡Muchas gracias por fijarte en todo y darme toques de atención!
Sorgina
-
1
-
Error: Barras por todos lados
en Traducción y localización
Publicado:
¡Me pongo a ello!