Jump to content
  • Registrar

Natsuri.6785

Miembro
  • Contenido:

    157
  • Se unió:

  • Última visita:

Publicaciones publicados por Natsuri.6785

  1. En varios diálogos de Marca de Bjora, se refieren al espíritu de la naturaleza norn "Bear" como "Oso", cuando desde la época del GW original se ha traducido en femenino como "Osa".

    Extraigo cita directa de la web de GW2:Los espíritus de la naturaleza, el Lobo, la Osa, el Cuervo y la Pantera de las nieves, guiaron a los norn hasta ponerlos a salvo en las tierras del sur que antaño pertenecieron a los enanos.Enlace a la página de la web de GW2 sobre los norn:https://guildwars2.com/es/the-game/races/norn/

  2. En el diálogo final de "Susurros en la oscuridad" dentro de la instancia de historia "La invitación", hay un error de concordancia en la traducción.Nuestro personaje dice de quedarnos en las Fronteras, cuando se está refiriendo a la Marca (de Bjora). Marches en esta ocasión es "Marca" (por Marca de Bjora) y creo que se ha confundido por "Fronteras" de Fronteras de Hierro (Iron Marches).

  3. Yo recuerdo un momento muy gracioso cuando hubo un bug en mundo contra mundo que hizo que todos los jugadores apareciesen como aliados y no podían pegarse xDY en cuanto a mejores momentos, los iniciales del juego: crear tu personaje, entrar a la nueva Tyria por primera vez y explorarla en 2012, después de tantos años de espera.También me emocioné mucho en Path of Fire visitando los lugares míticos del Guild Wars original en el Desierto de Cristal.Por supuesto, tampoco hay que olvidar los buenos ratos y risas en compañía de mi clan, aunque me tienen que aguantar muchas batallitas del GW1 y mucho hablar de Cantha xD

×
×
  • Crear nuevo...