Myriada.7580 Publicado: 5 de abril de 2019 Compartir Publicado: 5 de abril de 2019 Buenos días. He ido tomando nota de algunos errores tipográficos (y una de traducción) que he encontrado cuando he vuelto a jugar la historia personal: Quédate con tu sociedad (asura):Controles de células: debería ser “controles de celdas” o “controles de celda”. Agradecería si me pudieras confirmas cómo sería al final para poderlo actualizar en la Wiki.Un arma de leyenda (norn, y los siguientes también):Lundvarr el Intrépido dice: Los Hijos los arrastraron allí, y luego oí gritos. Nos os preocupéis por mí, ¡ayudadlos! : Debería ser “No os preocupéis”.El personaje dice, hablando con Effja: Ya. Una actitud muy elevada la tuya, profesor. : Dado que Effja es una mujer, debería ser “profesora”.El personaje dice, hablando con Effja: Me da igual. Puedo que no sepa de arte, pero sé lo que me gusta. : Debería ser “Puede que”. Ecos del pasado:Objetivo de la historia: Le he dado a Korag la oportunidad de descubrir la verdad sobre los Hijos de Svanir. Debería regresar con Eir y busca ayuda. : Debería ser “y buscar ayuda”.Eir dice: Intento ser directo cuando hablo con los espíritus, pero el alto chamán del Lobo sabrá más. Confía en él y todo irá bien. : Dado que Eir es una mujer, debería ser “Intento ser directa”. Desde los cielos:Eir Stegalkin dice: Ah, reconozco de esa mirada de júbilo. Disfruta de la sensación, pero no dejes que te distraiga. Debes llevar esa hacha de vuelta a Beigarth. : Debería ser “Ah, reconozco esa mirada”. El último de los reyes gigantes:El personaje dice, hablando con Garm: ¡Pues muy bien! ¡Estoy preparado para partir! : Si tu personaje es mujer no dice “preparada”. Oscuridad en Drakentelt:Seguida Por La Noche dice: El cuerno debe ser destruido. Incluso si se usa para el bien, el equilibrio ser verá afectado. : Debería ser “se verá afectado”. Tecnología draga:El personaje, hablando con Skarti: ¿Puedes hablarme de thurkill y la Vigilia? : Debería ser “Thurkill”.El personaje, hablando con Skarti: Ya veo. ¿Qué hay de thurkill y la Vigilia? : Debería ser “Thurkill”. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Anna.2130 Publicado: 8 de abril de 2019 Compartir Publicado: 8 de abril de 2019 Hola Myriada, ¡Muchas gracias por reportar los errores! Después de investigar los errores:Cell controls lo he dejado como Controles de celda. Efectivamente, era un error de traducción por falta de contexto.Objetivo de la historia: Le he dado a Korag la oportunidad de descubrir la verdad sobre los Hijos de Svanir. Debería regresar con Eir y busca ayuda. – Esta línea no la he encontrado en el juego, pero la que aparece yo la veo correcta “Le he dado a Korag la oportunidad de descubrir la verdad sobre los Hijos de Svanir. Debería regresar con Eir y pedirle consejo.” ¿Por casualidad tienes una captura de pantalla de la línea que has mencionado?He encontrado otras líneas donde Thurkill estaba en minúscula y también las he corregido. El resto de errores los he corregido y los cambios se verán reflejados en la siguiente actualización.Una vez más, ¡muchas gracias por tu ayuda! :) Atentamente,Anna Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Myriada.7580 Publicado: 14 de abril de 2019 Autor Compartir Publicado: 14 de abril de 2019 Gracias por las correcciones :) He revisado el objetivo de Ecos del Pasado y me había saltado un par de líneas al leer, por lo que no hay ningún error. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una cuenta nuevaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora