Warming Hearth.3819 Publicado: 19 de enero de 2022 Compartir Publicado: 19 de enero de 2022 La habilidad de curación "Postura desafiante" del guerrero dice "Postura. Te cura. Absorbe los ataques que recibes durante un periodo de tiempo." La versión original dice "heal yourself", así que la traducción debería ser "te curas". Todas las otras habilidades de curación dicen "te curas". La habilidad "Estandarte de batalla" no indica que también remata a los enemigos caídos. "Place a battle standard that revives fallen allies and finishes downed foes." vs. "Colocas un estandarte de batalla que reanima a los aliados caídos." La habilidad para rematar enemigos se introdujo en Marzo de 2019, según la wiki. Finalmente, aunque no estoy muy seguro de esta, "Abanico de fuego" dice "Dispara tres flechas llameantes esparcidas que quemen a los enemigos". ¿No debería ser "queman"? Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Empleado de ArenaNet Sorgina.5320 Publicado: 20 de enero de 2022 Empleado de ArenaNet Compartir Publicado: 20 de enero de 2022 ¡Hola! Tienes razón en los tres casos. Ya lo he arreglado y estará en el juego tras una próxima actualización. Como siempre, ¡gracias por tu aportación! Un saludo, Sorgina 1 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una cuenta nuevaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora