SWAlex.2954 Publicado: 21 de noviembre de 2021 Compartir Publicado: 21 de noviembre de 2021 Hola, en el mapa de Bosque de Caledon (zona 1-15) en el corazón que hay al sur del Punto de Ruta de la Pérgola del Crepúsculo, está Laewyn, que cuando le preguntamos que es este sitio nos dice: "Falias Thorp fue otrora un asentamiento de los inaudibles". Creo que debería poner fue "otro" asentamiento... Espero que sea de ayuda🙂 Un saludo y gracias. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Semyazza.9671 Publicado: 21 de noviembre de 2021 Compartir Publicado: 21 de noviembre de 2021 No es un error de traducción, otrora existe en castellano y significa "en otro tiempo, en un tiempo pasado" Puede dar lugar a confusión, sin embargo, debido a lo poco frecuente que es hoy en día, y se podría sustituir por "antiguamente" o "antaño" Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Empleado de ArenaNet Sorgina.5320 Publicado: 22 de noviembre de 2021 Empleado de ArenaNet Compartir Publicado: 22 de noviembre de 2021 Hola: Como dice Semyazza, otrora no es un error, significa "en otro tiempo, en un tiempo pasado". Es cierto que ahora no se usa con mucha frecuencia, y quizás por eso es desconocido, pero es correcto. ¡Gracias a ambos por vuestras contribuciones! Un saludo, Sorgina 1 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una cuenta nuevaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora