Jump to content
  • Registrar

Sugerencia de traducción de ubicaciones del GW clásico en "Sin cuartel"


Publicaciones recomendadas

En la Costa de Bosquellovizna hemos regresado a algunos lugares del Guild Wars original, pero su traducción en GW2 es incoherente con la del primer juego. Quizá la traducción de GW1 no se ajuste mejor que la actual, pero la sugiero para dar uniformidad en ambos juegos.

Mis sugerencias:

"Gruta del Umbral" (Umbral Grotto) se tradujo en GW1 como "Gruta Sombría".

La "Mina de Vloxen" (Vloxen Mine) se ubica en el mismo lugar que las antiguas "Excavaciones de Vlox" (Vloxen Excavations) por lo que sugiero cambiarlo a "Mina de Vlox".

Dejo enlaces a la wiki de GW1:Gruta Sombría: guildwiki.es/wiki/Gruta_sombr%C3%ADaExcavaciones de Vlox: guildwiki.es/wiki/Excavaciones_de_Vlox

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una cuenta nueva

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
×
×
  • Crear nuevo...