-
Contenido:
35 -
Se unió:
Tipo de contenido
Foros
Blogs
Calendario
Artículos
Downloads
Gallery
Store
Publicaciones publicados por Anna.2130
-
-
Hola San,
La oferta es la siguiente:
Actualización a edición deluxe de Guild Wars 2: Heart of Thorns™: 40 % de descuento
Actualización a edición deluxe de Guild Wars 2: Path of Fire: 25 % de descuento
Sentimos la confusion. La publicación ya ha sido corregida https://www.guildwars2.com/es/news/free-gifts-and-black-friday-sales-in-the-gem-store/
Atentamente,Anna
-
Hola Draknar,
Ya he cambiado el título a singular. Se verá reflejado en una futura actualización.
Muchas gracias por tu aportación,Anna
-
Hola,
He cambiado el título a Extra Life por consistencia con los demás. Se puso la traducción para diferenciarlo entre ser donante o solo participar, pero supongo que con el color azul ya queda claro.
¡Muchas gracias por tu aportación!
Anna
-
Hola orgon,He buscado el texto y efectivamente debería ser noche y no caballero. ¡Era un error muy antiguo! Ahora ya está corregido y se verá reflejado en una futura actualización.
¡Muchas gracias por reportar y bien visto!
Anna
-
Hola de nuevo Draknar,
La a en ayudara ha sido eliminada y en la próxima actualización el texto debería aparecer correctamente.
Muchas gracias por reportar el error.
Anna
-
Buenas Draknar,
Pues sí, el nombre de Tatsu no estaba traducido en el texto objetivo. El nombre ya ha sido corregido y ahora es consistente con el resto del juego. El cambio se verá reflejado en una futura actualización.
Muchas gracias por tu aportación,
Anna
-
Hola orgon y Juayre,
Efectivamente es un error de traducción. Ya ha sido solucionado y se verá reflejado en una futura actualización.
¡Muchas gracias por vuestra aportación!
Anna
-
Buenas Selhaizea,
Hemos intentado reproducir el error por nuestra parte y no tenemos ningún problema con la fuente a la hora de introducir tildes. ¿Puedes intentarlo de nuevo y mandarnos más detalles?
Muchas gracias por tu aportación,
Anna
-
Hola darya,
En efecto, la traducción no era consistente. El error ha sido solucionado y se verá reflejado en la siguiente actualización.
Muchas gracias por tu colaboración :)Anna
-
Buenas orgon,
El error ya está solucionado y se verá reflejado en una próxima actualización.
Muchas gracias por tu aportación :smile:
Anna
-
Hola orgon,
¡Gracias por tu comentario! He estado investigando y parece ser que todas las profesiones tienen una habilidad con una categoría similar ( Formación de …) y dado que la traducción es consistente con el inglés, no creo que sea un error.
Ejemplo del guardabosques:
¡Muchas gracias ? y sigue reportando errores o dudas!
Anna
-
Buenas,
He corregido más entradas de Trocear - Talar y Reunir - Recolectar en Dragoncaído y ahora, al menos para este mapa, debería estar todo correcto. Este problema es bastante complicado de controlar ya que Chop y Gather en inglés es usado para ambos contextos. Conociendo la zona donde se encuentra el error facilita la búsqueda en nuestra base de datos y me permite descubrir las entradas erróneas.
Por favor, si encontráis otras instancias con traducciones cruzadas, cread un nuevo comentario dentro de este hilo e iré corrigiendo los errores. Solo decidme en que mapa/zona está el problema.
¡Muchas gracias por reportar los errores! Desde el equipo de localización queremos agradecer vuestras aportaciones.
Anna
-
Hola Karyesus,
Este título en concreto no se adapta al género de los personajes debido a que es especifico al logro de matar a la reina karka.
Anna
-
Buenas WNeCrow,
Está sección del foro es para comentar errores de traducción. Prueba en publicar tu duda en la sección general https://es-forum.guildwars2.com/categories/charla-sobre-guild-wars-2, seguro que la comunidad te ayudará con los pantalones profanos :)
Saludos,Anna
-
¡Perfecto! Muchísimas gracias por tu ayuda y dedicación al juego.
Anna
-
Buenas,
Puede ser, no lo encontré por mi parte el otro día. Si sigue reproduciéndose el error házmelo saber e investigo más.
¡Muchas gracias Elrey!
Anna
-
Hola,
El termino gogó como comenta Drawner es correcto aunque suene un poco raro. Lo dejaré como está por ahora.¡Muchas gracias por la sugerencia y tu comentario! Agradecemos vuestras ideas y vuestro feedback.
Anna
-
Hola Elrey,
No puedo acceder a la imagen pero intentaré buscar el nombre en nuestra base de datos. ¿Podrías darme más información para poder reproducir el error, por favor?
Lo solucionaré tan pronto me sea posible.
¡Muchas gracias por reportar el error!
Anna
-
Hola orgon,
Muchas gracias por tu comentario. Siempre hay algunos problemillas con estos verbos ya que en inglés funciona bien en ambos contextos pero no para español.Solucionaré el error y se verá reflejado en la siguiente actualización.
Nos vemos en la Niebla,Anna
-
Hola Elrey,
El espacio ha sido añadido a la variable y aparecerá correctamente en la siguiente actualización.
¡Muchas gracias por tu aportación!
Nos vemos en la Niebla :)
Anna
-
Hola madness,
Gracias por reportar el error. "Eliminar" ha sido cambiado por “Recuperar” para mantener la consistencia con el hilo anterior.El cambio se verá reflejado en la próxima actualización.
Una vez más, muchas gracias por tu aportación.Anna
-
Hola Elrey,
El error ha sido solucionado pero no se verá reflejado hasta la siguiente actualización.
Agradezco tu aportación y dedicación :)
Muchas gracias,Anna
Error: Que todas las Glorias pasen por recepción
en Traducción y localización
Publicado:
Buenas Drawner,
Todas las glorias han sido llamadas y la "s" eliminada.
¡Muchas gracias por tu aportación!
Anna