Gab.5329 Publicado: 7 de febrero de 2022 Compartir Publicado: 7 de febrero de 2022 Estimados, que se necesita para que se pueda poner guildwars en con audios en español?? Así lograríamos tener más comunidad en español saludos 2 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
CentoO.4635 Publicado: 8 de febrero de 2022 Compartir Publicado: 8 de febrero de 2022 Por ahora no creo que lo pongan, la comunidad hispana para arenanet es inexistente, solo hace falta ver este foro lo muerto que esta. Yo si fuera la compañía también pasaría de la comunidad hispana. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Derdhal.6908 Publicado: 8 de febrero de 2022 Compartir Publicado: 8 de febrero de 2022 (editado) hace 12 horas, Gab.5329 dijo: Estimados, que se necesita para que se pueda poner guildwars en con audios en español?? Así lograríamos tener más comunidad en español saludos Este es un tema recurrente. No va a ocurrir. Lo que se necesita es que ANet saque la calculadora y diga "oh, pues con la inversión mastodóntica que implica esto vamos a ganar millones por las ventas nuevas". Y si eso no les cuadraba en su momento, no les va a cuadrar ahora. Por eso hay poquísimos MMOs doblados al español, y de hecho muchos no están ni traducidos. Editado 8 de febrero de 2022 por Derdhal.6908 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Ibartani.4825 Publicado: 8 de febrero de 2022 Compartir Publicado: 8 de febrero de 2022 (editado) En el primero lo hicieron, pero no había ni de lejos tantísimas líneas de diálogo. Entre eso, el argumento de Anet de no "dividir" a la comunidad hispanohablante en dos (o más, pero no vamos a entrar en diferencias mexicano/cubano/venezolanas, por ejemplo) y como han dicho arriba, el tema recurrente que lo gobierna todo, esto es, la pasta, pues no, no va a ocurrir, y menos a estas alturas. A los que jugamos el 1 nos queda el recuerdo de Zeus de God of War (Angel Amorós) poniéndole voz a un mercader Charr que te trataba como un "trozo de carne" y al famoso soldado que gritaba "Príncipe Rurik! Príncipe Rurik!" a voz en cuello. Aquí, tenemos a Debi Derryberry poniendo voz a la entrañable Taimi (aunque a veces grazne cual pollo escocido, pero eso ya va en gustos) y a Fred Tatasciore en los guturales (Deimos, Kralk o el Rey Loco, por ejemplo) TL;DR Nunca tendremos doblaje al castellano en este juego, ya no digamos un buen doblaje, por varias razones, entre ellas, la principal, la pasta. El doblaje original es bastante bueno a comparación de lo que hay por ahí, incluso en títulos tripe A (si no me creéis, buscad la cinemática de los Illidari en Legión en inglés y castellano y luego me contáis) Una lástima, aquí tenemos talento de sobra, pero la pasta manda 😞 Bonus Track para que os hagáis una idea de lo que podría haberse hecho: Y este, más reciente: Editado 8 de febrero de 2022 por SniperWolf.4507 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Zizekent.2398 Publicado: 31 de mayo de 2022 Compartir Publicado: 31 de mayo de 2022 Dioos, gw2 en español habría estado genial, aunque ahora creo que es muy tarde. Por lo menos nos han traducido el juego, muchos otros no siquiera eso, incluso entre los mas conocidos. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una cuenta nuevaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora