Jump to content
  • Registrar

MrBONK.7841

Miembro
  • Contenido:

    9
  • Se unió:

  • Última visita:

Publicaciones publicados por MrBONK.7841

  1. Como dice el titulo para completar el logro "triturador de la alianza" se necesita completar una serie de logros, entre ellos "Voluntario con los refugiados" y "Tormenta inminente". El problema viene que esos logros ya los desbloquee hace años cuando salió por primera  vez este capitulo y no me los esta contando para este logro, aunque salen como completados en la lista de logros del capitulo.

  2. El mapa es Nueva Kaineng, el de la imagen en cuestión esta en la zona del puerto.

    spacer.png

    Aquí hay otro ejemplo en el mismo mapa, en la zona del puerto al mismo lado del punto de ruta: 

    spacer.png

    Y aquí otro al norte de la Mansión de Tae-Jin, también en Kaineng:

    spacer.png

    Por lo menos en ese mapa, todos los animales con los que me he cruzado pone lo de mascota, al resto de mapas aun no he llegado.

    Espero que sirvan de ayuda :)

  3. Como puede verse en la imagen al acercarnos a un perro o gato en el indicador de acción aparece "Mascota" en lugar de la acción que realizamos que es "Acariciar" .

    Entiendo que para "Pet" son validas ambas traducciones, pero por contexto de la acción y por ser en el indicativo de acción donde aparece creo que "Acariciar" es la adecuada.

    Gracias por tu atención y gran trabajo en la expansión

    Un Saludo.

    spacer.png

  4. Hola, revisando los logros diarios de Halloween, hay uno que se ha traducido como "Sin escapatoria", es el logro de cerrar 5 puertas del Rey Loco.

    En ingles el logro se llama "Shut and Locked", creo que seria mas aproximado a la intención del logro (cerrar puertas) y una adaptación mas fiel traducirlo como "A cal y  canto".

    Un saludo y gracias 🙂

  5. "....bajo mi punto de vista es algo que tiene que  sopesar arenanet ."

     

    ¿Crees en serio que una empresa como Anet, que saca un juego hace casi 10 años, eso no se lo han planteado, sopesado y decidido que no lo van a hacer mínimo un par de veces en este tiempo, aun como han dicho arriba, habiendo un servidor español oficial el día de salida?

     

    Y si lo doblan ¿Qué debería doblar, solo la ultima expansión para que pueda salir rentable y el resto del juego en inglés con la chapuza que seria eso?  ¿TODO el juego, cada capitulo de mundo viviente y las dos ultimas expansiones, con el increíble gasto que eso conllevaría a cero beneficio?

     

    Porque si se hace bien la cantidad de actores a contratar es elevada, salvo que luego tal como dices "satisfacer a la comunidad", decidan hacerlo a bajo coste con cuatro actores poniendo voz a todo el juego con el consiguiente efecto de cientos de post diciendo "el doblaje es basura, mejor jugarlo en inglés".

     

    GW2 no va a ser doblado al español, la única esperanza, si es que sirven de algo estos post, es que lo hagan en GW3 si es que llega a existir.

     

  6. El 28/5/2021 a las 22:00, Itzel.6978 dijo:

    Coincido que da flojera repetir los viejos capitulos para sacar logros, ahi es una burrada que hizo Arenanet. Se nota claramente, que ya no tienen creatividad o ideas para crear contenido nuevo. 

     

     

    No creo que sea falta ni de uno ni de lo otro, básicamente están en medio de terminar una expansión y necesitan todos sus recursos para ello. Para hacer todo eso que tu pides hace falta gente que lo haga, no se hace en una tarde y esa gente esta ocupada. La historia de Sangre y Hielo ha sido recortada por ese motivo, el final abrupto y rápido ha sido consecuencia de la expansión y de no tener ni el tiempo ni el personal para hacer ambas, así que mucho menos para hacer capítulos alternativos.

     

     Están intentando sacar el mínimo contenido con la mínima inversión de tiempo y dinero, el presupuesto y el personal va a la expansión.

     

×
×
  • Crear nuevo...