Jump to content
  • Registrar

[SAVE] Cómo informar de errores de traducción


Publicaciones recomendadas

¡Bienvenidos al subforo de errores de traducción y localización!

Desde ArenaNet queremos daros las gracias de antemano por participar y ayudar con los errores o defectos en la traducción. Pese al grandísimo buen trabajo de traducción realizado, Guild Wars 2 tiene de momento el equivalente a 50 novelas en cuanto a cantidad de palabras, y cualquier esfuerzo a la hora de detectar fallos siempre es bien recibido.

Por eso, y para maximizar la efectividad de vuestra aportación, queremos proponer una guía sobre cómo comunicar los errores en esta sección del foro. Podemos escribir el bug o error de la siguiente forma:

Título: Elegimos entre Error, Falta traducción y Sugerencia. A continuación incluimos un título representativo y concreto.Descripción: Describimos el caso de manera explícita, incluyendo la frase o palabras en cuestión. Ayuda mucho si también incluimos la línea original en inglés (por definición CTRL derecho muestra el idioma original). No es necesario proponer una traducción nueva.Imagen: A veces, una imagen vale más que mil palabras y desde luego nos aporta muchos datos extra en caso de que, por algún motivo, el equipo de edición no logre encontrar las líneas de texto. Si realizamos la captura a través del juego, utilizando la tecla de “Impr Pant”, esta quedaría guardada en la subcarpeta “Screens” dentro de la carpeta “Guild Wars 2” en Mis Documentos. La imagen se puede adjuntar directamente en el mensaje del foro.Ejemplo:

Error – Inconsistencia en el uso de la palabra “steady” para objetos“steady shield” aparece como “escudo firme”.“steady sword” aparece como “espada estable” así como la mayoría de objetos calificados como “steady”.(Aquí iría una captura de pantalla)

Modo alternativo de captura de pantallaAlgunos habréis notado que al realizar una captura de pantalla, las ventanas informativas que aparecen al pasar el puntero sobre un icono no quedan plasmadas en la captura final. Para sortear este inconveniente y poder mostrar dichas ventanas, deberemos seguir estos pasos:

Ponemos el juego a modo de ventanaHacemos clic con el puntero en la barra de tareasSituamos el puntero sobre el icono cuya ventana queremos mostrar (pero sin hacer clic)Le damos a la tecla de captura de pantallaActo seguido, pegamos los contenidos del portapapeles en un programa de edición de gráficos como Paint, Photoshop, etc. y guardamos la captura en formato jpg o png.Podemos abrir un tema por cada error, para facilitar el diálogo en caso de intercambiar más detalles. Esto también permite que otros jugadores aporten información similar o adicional sobre un tipo de error en concreto.

Una vez solucionado el error, cerraremos el tema para mayor claridad. Que sepáis también que, una vez subsanado el error, pasará un tiempo antes de que el cambio se muestre en el cliente final.

Esperamos que esta miniguía os sea de utilidad.

Un saludo y, ¡nos vemos en el juego!

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • 2 años después...

Yo he detectado varios fallos de traducción, pero en mi ordenador me tarda mucho en cerrar el juego y abrir mapas.

Independientemente de eso, es bastante tedioso a mi parecer tener que ir al foro a comentar el fallo de traducción, estaría bien que hubiese una opción desde dentro del juego para reportar los fallos de traducción y/o localización.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una cuenta nueva

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
×
×
  • Crear nuevo...