doverik.3547 Publicado: 20 de marzo de 2021 Compartir Publicado: 20 de marzo de 2021 en los talleres de producción se muestra "avezada" siendo en ingles "adept" aunque creo que es un problema único de genero femenino (no estoy seguro) Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Empleado de ArenaNet Sorgina.5320 Publicado: 23 de marzo de 2021 Empleado de ArenaNet Compartir Publicado: 23 de marzo de 2021 (editado) Hola Doveruk: Adept está traducido como avezado o avezada, dependiendo del género de tu personaje. No es un error único de género femenino, es un término correcto. ¡Gracias por tu aportación! Sorgina Editado 30 de abril de 2021 por Sorgina.5320 Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una cuenta nuevaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora